中文字幕在线一区二区,亚洲一级毛片免费观看,九九热国产,毛片aaa

您的位置:健客網 > 中醫(yī)頻道 > 中醫(yī)文化 > 中醫(yī)經典 > 這些藥名你讀錯了多少年?

這些藥名你讀錯了多少年?

摘要:不少人以為念錯藥名不會發(fā)生什么問題,其實不然,不僅可能引起誤會,有時還會誤事,甚至導致差錯和事故,切勿等閑視之。所以小編給大家列舉容易被讀錯的中藥名,來看看你讀錯過幾個。

中國文化博大精深,有些中藥用字比較特殊,或者系多音字而易被念錯。就連從業(yè)幾十年,天天與中藥打交道的人也很難做到全讀準確。不少人以為念錯藥名不會發(fā)生什么問題,其實不然,不僅可能引起誤會,有時還會誤事,甚至導致差錯和事故,切勿等閑視之。所以小編給大家列舉容易被讀錯的中藥名,來看看你讀錯過幾個。

白術—正確讀音為“白zhú”,易誤讀為“白數”;“蒼術”、“莪術”亦易誤讀為“蒼數”、“莪數”,而“莪”不念“我”,而應念“é”。

黃柏—正讀為“黃bò”,易誤讀為“黃白”。

阿膠—正讀為“ē膠”(“阿”為山東東阿縣的“阿”),易誤為“a膠”。

厚樸—正讀為“hòupò”,易誤為“厚普”。

枸杞子—正讀為“gǒuqǐzǐ”,易誤為“句己子”。

川芎—正讀為“川xiōng,川芎易誤為“川弓”。

羌活—正讀為“qiāng活”,易誤為“姜活”。

秦艽—正讀為“秦jiāo”,易誤為“秦九”。

訶子—正讀為“hē子”,易誤為“柯子”。

枳實—正讀為“zhǐ實”,易誤為“積實”。

楮實子—正讀為“chǔ實子”,易誤為“赭實子”。

菝葜—正讀為“báqiā”,易誤為“拔契”。

連翹—正讀為“liánqiáo”,易誤為“連蹺”。

青蒿—正讀為“青hāo”,易誤為“青高”。

香薷—正讀為“xiāngrú”,易誤為“香需”。

桔梗—正讀為“jiégěng”,易誤為“橘梗”。

薤白—正讀為“xièbái”,易誤為“韭白”。

山莨菪—正讀為“山làngdàng”,易誤為“山良宕”。

柘木—正讀為“zhè木”,易誤為“拓木”。

薺菜—正讀為“jì菜”,易誤為“齊菜”。

檉柳—正讀為“chēng柳”,易誤為“圣柳”。

毛茛—正讀為“毛gèn”,易誤為“毛良”。

紫菀—正讀為“紫wǎn”,易誤為“紫苑”。

萆薢—正讀為“bìxiè”,易誤為“啤解”。

馬齒莧—正讀為“馬齒xiàn”,易誤為“馬齒見”。

沒藥—正讀為“mòyào”,易誤為“玫藥”。

石斛—正讀為“石hú”,易誤為“石解”。

槲寄生—正讀為“hú寄生”,易誤為“蟹寄生”。

牛蒡子—正讀為“牛bàng子”,易誤為“牛旁子”。

三棱—正讀為“三léng”,易誤為“三凌”。

藍靛—正讀為“藍diàn”,易誤為“藍定”。

粳米—正讀為“jīng米”,易誤為“梗米”。

硇砂—正讀為“náoshā”,易誤為“囟砂”

蛤蚧—正讀為“géjiè”,易誤為“哈介”。

膃肭臍(海狗腎)—正讀為“wànàqí”,易誤為“溫內臍”。

看本篇文章的人在健客購買了以下產品 更多>
有健康問題?醫(yī)生在線免費幫您解答!去提問>>
健客微信
健客藥房