方魯儒患的病是腰膝疼痛,精神疲倦。其實患這個病也不是一天兩天了,一開始的時候,找了些大夫,大夫們一聽,什么?腰膝疼痛?甭問啊,這是腎虛啊,一個字:補!兩個字:補腎!于是就很順手地開了些補腎的藥物,尤其是當這些大夫聽說方魯儒腰膝還感覺冷的時候,更是覺得掌握了確鑿的證據(jù):這明顯就是一個腎陽虛嘛,來,給您多加些附子和肉桂!
這藥看著似乎挺對證的,可是在服用了兩個月以后,方魯儒卻感覺有些不對頭,為什么呢?原來他就覺得自己怎么越服這藥,就越覺得腰膝發(fā)冷啊,而且四肢痿軟得也更厲害了。
大夫一看,什么?腰膝更冷了?這說明藥力不夠啊,病重藥輕啊,調(diào)集大部隊,來進行總攻!于是又加大了溫補的力度(遂恣服熱藥,了無疑懼),開始了大規(guī)模補腎活動。結(jié)果卻是很是遭罪,這個病就越來越重了。
方老很是憤怒:誰,誰說中醫(yī)好的?我看中醫(yī)就是偽科學,太可恨了!越吃越重,我不瞧大夫了!
別人就勸了:您別生氣,回頭等您身體好了,鎮(zhèn)東頭河邊有幫人在那兒一邊溫酒一邊辯論呢,您可以去參與一下,不過現(xiàn)在還是得看大夫,這中醫(yī)和中醫(yī)啊,很不一樣,有的大夫一看就準,有的大夫卻不準,這區(qū)別就在……(這位撓撓腦袋沒有想起來,我替他說吧,就是中醫(yī)診斷的水平上,有的學好了,就看得好,有的上中醫(yī)診斷學的時候光逃課了,所以一看就錯)。
方老經(jīng)人這么一勸,本來想提起筆來寫幾篇揭露中醫(yī)是偽科學的文章來著,想了想,也是,等身體好了再和中醫(yī)戰(zhàn)斗也不遲,就讓下人接著請大夫。
結(jié)果就把李中梓給請來了。
李中梓來了以后,沒有理會方老的情緒,坐下來就開始給他診脈。
李中梓擅長的是什么呢?診斷學啊,后來他的著名的《士材三書》(李中梓字士材)的第一本書就是《診家正眼》,里面主要講的就是脈法,李中梓痛恨于自己的家人被誤診了,所以在中醫(yī)診斷上下了大功夫,他的脈法那是當時的一絕啊,要么人家怎么就把自己的侄子李延罡培養(yǎng)成了脈學專家,而且還寫出了《脈學匯辨》這本專著呢,人家擅長的是脈診啊。
李中梓手一搭脈,沒有什么感覺,各位,中醫(yī)在診脈的時候手指的用力是有講究的,一開始要輕輕地按,這是取的浮脈,如果有些外感病,此時的脈就非常的明顯了,然后用一半的力,這是中取,一般人的脈位應該在這里,這里的脈象是很關(guān)鍵的,再使勁,就是沉取了,這是診斷里病的,一些病位較深的病,要從這里看出。
方魯儒的脈是“脈伏于下”,什么意思?就是李中梓沉取都沒有取得,是再使勁,推筋按骨,才摸到的脈象,這種伏脈說明了什么?李中梓在《診家正眼》中說:“故其主病,多在沉陰之分,隱深之處”,他還說有的病是“火邪內(nèi)郁,不得發(fā)越”,有的是“陰氣壯盛,陽氣衰微”,因此要分清楚陰陽和寒熱兩個極端。
那么李中梓的手指在伏脈中感受到的又是什么信息呢?是振指有力。
大家這回該清楚了吧,這么有力的脈象,絕對不是陽虛,陽氣快沒有了的脈象,這是火郁于內(nèi)的脈象,火在里面出不來了,此時外面的冷都是假象啊,中醫(yī)的術(shù)語說這是“真熱假寒”“陽盛格陰”啊,千萬別被蒙蔽了。
李中梓當時就提出,這要使用瀉火的藥物來治療。(欲用苦寒之藥)
方魯儒一聽,更暈了:我說什么來著?是偽科學吧,我身上都這么冷了,還要瀉火?你有沒有點科學的精神???知道不知道在我們科學領(lǐng)域里寒和熱是對立的啊?不服藥。
結(jié)果愣是挺著,沒有服藥。(駭而弗從)
李中梓也沒有辦法啊,只好退回。
等到半個月以后,李中梓又被請來了,原來是方魯儒受不了啦,身上是越來越冷,這么下去太難受了,干脆,我也不管了,死馬當成活馬醫(yī),就你來試試吧。李中梓再次診脈,果然熱勢越來越旺了,他就問方老,說:“我說你體內(nèi)有熱,你不相信,但是如果有熱,應該有兩個征兆,一個是你的小便,一定是非常的黃,另外一個是你不喜歡喝熱水(因為體內(nèi)太熱,人體本能地排斥熱的飲料)?”
方魯儒仔細一琢磨,對啊,我的尿是很黃,我也的確不喜歡喝熱水,看來還真有可能?
于是這才同意讓李中梓開方試試。
李中梓開的方子是:黃柏三錢、龍膽草二錢、黃芩一錢五分、黃連一錢五分、梔子一錢五分、生姜七片。
這個方子里面都是些苦寒的藥物,是清三焦之火的,黃柏清下焦之火,龍膽草清肝膽之火,黃芩清肺經(jīng)之火,黃連清心經(jīng)之火,梔子是瀉三焦之火從小便而出。李中梓說是用生姜做藥引子,為向?qū)е帯?/p>
這種方法是朱丹溪等醫(yī)家的路子,李中梓是寒熱兩大學派都吸收,在他這里沒有什么派別,該用什么就用什么,他是中醫(yī)歷史上非常全面的一位醫(yī)家。
這個方子趁熱服下去之后,沒多大一會兒,方魯儒就覺得腰間開始松快了,服了三付以后,那些很痛苦的腰膝疼痛,就消失了。(三劑而痛若失矣)
調(diào)和陰陽,溫陽補腎,扶正固本。用于腰腿酸痛,精神不振,夜尿頻多,畏寒怕冷,婦女白帶清稀。
健客價: ¥322滋陰扶陽,補腎益精,用于更年期綜合征腎陰陽兩虛癥,癥見烘熱汗出,畏寒怕冷,腰膝酸軟。
健客價: ¥39清瘟解毒。用于時疫感冒,發(fā)熱,怕冷,無汗頭痛,口渴咽干,四肢酸痛,痄腮腫痛。
健客價: ¥18疏風解表,潤肺化痰。用于外感風寒,內(nèi)有蘊熱而致的怕冷發(fā)燒,四肢酸懶,頭疼目眩,咳嗽痰多,口渴咽干。
健客價: ¥20.06溫腎助陽。用于腎陽虛引起的腰膝酸軟,神疲乏力,肢體困倦,怕冷,夜尿頻多,氣短作喘。
健客價: ¥98辛溫解表,宣肺和中。用于風寒感冒,發(fā)熱咳嗽,頭痛怕冷,鼻流清涕,骨節(jié)酸痛,四肢疲倦。
健客價: ¥11.5辛溫解表,宣肺和中。用于風寒感冒,發(fā)熱咳嗽,頭痛怕冷,鼻流清涕,骨節(jié)酸痛,四肢疲倦。
健客價: ¥13.5疏風散寒,祛痰止咳。用于體弱感冒,氣短乏力,怕冷發(fā)熱,頭痛鼻塞,咳嗽痰多,胸悶惡心。
健客價: ¥9清熱散風,解表。用于內(nèi)熱外感風寒引起的四肢酸懶,發(fā)燒怕冷,鼻流清涕,咳嗽咽癢。
健客價: ¥6.5清瘟解毒。用于時疫感冒,發(fā)熱,怕冷,無汗頭痛,口渴咽干,四肢酸痛,痄腮腫痛。
健客價: ¥15清瘟解毒。用于時疫感冒,發(fā)熱,怕冷,無汗頭痛,口渴咽干,四肢酸痛,痄腮腫痛。
健客價: ¥6.5益腎健脾,利水消腫。用于脾腎陽虛、水濕內(nèi)停所致的水腫,癥見浮腫、腰痛、乏力、怕冷、夜尿多;慢性腎炎見上述癥候者。
健客價: ¥26調(diào)和陰陽,溫陽補腎,扶正固本。用于腰腿酸痛,精神不振,夜尿頻多,畏寒怕冷;婦女月經(jīng)過多,白帶清稀。
健客價: ¥98益腎健脾,利水消腫。用于脾腎陽虛、水濕內(nèi)停所致的水腫,癥見浮腫、腰痛、乏力、怕冷、夜尿多;慢性腎炎見上述癥候者。
健客價: ¥17.5調(diào)和陰陽,溫陽補腎,安神固精,扶正固本。用于陽痿、遺精、腰腿酸痛、精神不振、夜尿頻多、畏寒怕冷,婦女月經(jīng)過多,白帶清稀諸癥。
健客價: ¥130調(diào)和陰陽,溫陽補腎,安神固精,扶正固本。用于陽痿、遺精、腰腿酸痛、精神不振、夜尿頻多、畏寒怕冷,婦女月經(jīng)過多,白帶清稀諸癥。
健客價: ¥208調(diào)和陰陽,溫陽補腎,安神固精,扶正固本。用于陽痿、遺精、腰腿酸痛、精神不振、夜尿頻多、畏寒怕冷,婦女月經(jīng)過多,白帶清稀諸癥。
健客價: ¥308調(diào)和陰陽,溫陽補腎,安神固精,扶正固本。用于陽痿、遺精、腰腿酸痛、精神不振、夜尿頻多、畏寒怕冷,婦女月經(jīng)過多,白帶清稀諸癥。
健客價: ¥396調(diào)和陰陽,溫陽補腎,安神固精,扶正固本。用于陽痿、遺精、腰腿酸痛、精神不振、夜尿頻多、畏寒怕冷,婦女月經(jīng)過多,白帶清稀諸癥。
健客價: ¥600調(diào)和陰陽,溫陽補腎,安神固精,扶正固本。用于陽痿、遺精、腰腿酸痛、精神不振、夜尿頻多、畏寒怕冷,婦女月經(jīng)過多,白帶清稀諸癥。
健客價: ¥1700清瘟解毒。用于時疫感冒,發(fā)熱,怕冷,無汗頭痛,口渴咽干,四肢酸痛,痄腮腫痛。
健客價: ¥11調(diào)和陰陽,溫陽補腎,安神固精,扶正固本。用于陽萎,遺精,腰腿酸痛,精神不振,夜尿頻多,畏寒怕冷,婦女月經(jīng)過多,白帶清稀。
健客價: ¥79辛溫解表,宣肺和中。用于風寒感冒,發(fā)熱咳嗽,頭痛怕冷,鼻流清涕,骨節(jié)酸痛,四肢疲倦。
健客價: ¥9調(diào)和陰陽,溫陽補腎,扶正固本。用于腰腿酸痛,精神不振,夜尿頻多,畏寒怕冷;婦女月經(jīng)過多,白帶清稀。
健客價: ¥68